Maksud perkataan "burn not your house to fright away the mice" dalam bahasa Melayu

Apakah maksud "burn not your house to fright away the mice" dalam bahasa Inggeris? Terokai maksud, sebutan dan penggunaan khusus perkataan ini bersama Lingoland

burn not your house to fright away the mice

US /bɜrn nɑt jɔr haʊs tu fraɪt əˈweɪ ðə maɪs/
UK /bɜːn nɒt jɔː haʊs tuː fraɪt əˈweɪ ðə maɪs/
"burn not your house to fright away the mice" picture

Idiom

jangan membakar rumah untuk menghalau tikus

do not use excessive or self-destructive measures to solve a minor problem

Contoh:
Quitting your job just because of one annoying coworker is like burning not your house to fright away the mice.
Berhenti kerja hanya kerana seorang rakan sekerja yang menjengkelkan adalah seperti tidak membakar rumah anda untuk menakutkan tikus.
Using a sledgehammer to crack a nut is a classic case of burning not your house to fright away the mice.
Menggunakan tukul besar untuk memecahkan kacang adalah kes klasik tidak membakar rumah anda untuk menakutkan tikus.